Quy định đánh tên thanh toán nước ngoài (giờ Anh) của Đại học tập Quốc gia thủ đô hà nội, những đơn vị member và trực ở trong, những chức danh chỉ đạo nhằm mục đích giúp fan dịch tiếng Anh cần sử dụng đúng thuật ngữ nhỏng chính sách với thống độc nhất vô nhị những thuật ngữ cùng nhau Lúc cùng mọi người trong nhà dịch cùng các loại tài liệu. Đây là phép tắc khôn xiết hữu ích, bên cạnh đó, chúng ta cũng có thể nhân ra so với những ngôi trường ĐH khác.

Bạn đang xem: Trưởng bộ môn tiếng anh là gì

Bạn vẫn xem: Trưởng bộ môn giờ đồng hồ anh là gì


*

Thời điểm áp dụng: 2011-2012

Phạm vi áp dụng: Tất cả những đơn vị chức năng, member ở trong ĐHQGTP Hà Nội, những chức danh lãnh đạo, áp dụng lên những tài liệu của các ban ngành này


Sau đấy là vnạp năng lượng bản vận dụng, bọn họ thuộc phát âm.

Xem thêm: Ts Lê Thẩm Dương Tiểu Sử - Cuộc Đời Và Sự Nghiệp Của “Tiến Sĩ Triệu View”

1. Tên giao dịch quốc tế của ĐHQGTP Hà Nội và chức danh của Ban giám đốc ĐHQGHN
Tên tiếng ViệtTên giao dịch quốc tế (giờ Anh)Viết tắt (trường hợp có)
Đại học Quốc gia Hà NộiVietphái nam National University, HanoiVNU
(ĐHQGHN)
Giám đốc ĐHQGHNPresident of Vietnam giới National University, Hanoi
Phó Giám đốc thường trực ĐHQGHNPermanent Vice President of Vietnam giới National University, Hanoi
Phó Giám đốc ĐHQGHNVice President of Vietnam National University, Hanoi
2. Tên giao dịch quốc tế và chức danh lãnh đạo của Vnạp năng lượng phòng và các Ban chức năng của ĐHQGHN
Tên tiếng ViệtTên giao dịch quốc tế (giờ đồng hồ Anh)Viết tắt (ví như có)
Văn uống phòngOffice of the President
Chánh vnạp năng lượng phòngChief of Office of the President
Phó chánh vnạp năng lượng phòngDeputy Chief of Office of the President
Ban Tổ chức cán bộOrganization-Personnel Department
Ban Đào tạoAcademic Affairs Department
Ban Khoa học công nghệScience và Technology Department
Ban Chính trị & Công tác học sinc sinch viênPolitical-Students Affairs Department
Ban Quan hệ quốc tếInternational Relations Department
Ban Kế hoạch tài chínhPlanning-Finance Department
Ban Xây dựngConstruction Department
Ban Tkhô cứng traInspection Department
Trưởng banDirector
Phó trưởng banVice Director
3.

Xem thêm: Thánh Áo Mới Cà Mau Là Ai Như Tài Tử Của Thánh "Áo Mới Cà Mau"

Têngiao dịch quốc tế và chức danh lãnh đạo của các trường Đại học thành viên của ĐHQGHN

Tên tiếng ViệtTên giao dịch quốc tế (giờ Anh)Viết tắt (trường hợp có)
Trường Đại học Khoa học Tự nhiênVNU University of ScienceVNU-HUS
Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân vănVNU University of Social Sciences and HumanitiesVNU-USSH
Trường Đại học Ngoại ngữVNU University of Languages and International StudiesVNU-ULIS
Trường Đại học Công nghệVNU University of Engineering and TechnologyVNU-UET
Trường Đại học Kinh tếVNU University of Economics & BusinessVNU-UEB
Trường Đại học Giáo dụcVNU University of EducationVNU-UED
Hiệu trưởngRector
Phó Hiệu trưởngVice Rector
Phòng chức năngOffice
Trưởng phòngHead of Office
Phó trưởng phòngDeputy Head of Office
Khoa trực thuộc trườngFaculty
Chủ nhiệm/Phó chủ nhiệm khoaDean/Associate Dean
Bộ mônDepartment
Chủ nhiệm/Phó chủ nhiệm bộ mônDean/Associate Dean
4. Têngiao dịch quốc tế và chức danh lãnh đạo của các Viện nghiên cứu của ĐHQGHN
Tên tiếng ViệtTên giao dịch quốc tế (giờ Anh)Viết tắt (giả dụ có)
Viện Công nghệ thông tinVNU Information Technology InstituteVNU-ITI
Viện Vi sinch vật và Công nghệ sinc họcVNU Institute of Microbiology and BiotechnologyVNU-IMBT
Viện Việt Nam học và Khoa học phát triểnVNU Institute of Vietnamese Studies & Development SciencesVNU-IVIDES
Viện Đảm bảo chất lượng giáo dụcVNU Institute for Education Quality AsuranceVNU-INFEQA
Viện Tin học Pháp ngữVNU Francophone Institute for InformaticsVNU-IFI
Viện trưởngDirector
Phó viện trưởngVice-Director
Phòng chức năngOffice/Division
Trưởng/Phó trưởng phòngHead/Deputy Head of Office/Division
5. Têngiao dịch quốc tế và chức danh lãnh đạo của các khoa trực thuộc ĐHQGHN
Tên tiếng ViệtTên giao dịch quốc tế (giờ Anh)Viết tắt (trường hợp có)
Khoa LuậtVNU School of LawVNU-LS
Khoa Quản trị khiếp doanhVNU School of BusinessVNU-HSB
Khoa Sau đại họcVNU School of Graduate StudiesVNU-SGS
Khoa Quốc tếVNU International SchoolVNU-IS
Khoa Y – DượcVNU School of Medicine and PharmacyVNU-SMP
Chủ nhiệm khoaDean
Phó chủ nhiệm khoaVice Dean
Phòng chức năngOffice/Division
Trưởng/Phó trưởng phòngHead/Deputy Head of Office/Division
Bộ mônDepartment
Trưởng/Phó trưởng bộ mônHead/Deputy Head of Department
Center
6. Têngiao dịch quốc tế và chức danh lãnh đạo của các trung trọng điểm nghiên cứu và dịch vụ và các đơn vị trực thuộc khác tại ĐHQGHN
Tên tiếng ViệtTên giao dịch quốc tế (giờ đồng hồ Anh)Viết tắt (nếu như có)
Trung trung tâm Hỗ trợ nghiên cứu Châu ÁVNU Asia Retìm kiếm CenterVNU-ARC
Trung vai trung phong Nhân lực quốc tếVNU Center for International ManpowerVNU-CIM
Trung trọng tâm Công nghệ đào tạo và Hệ thống việc làmVNU Center for Education Technology và Career DevelopmentVNU-ETC
Trung trọng tâm Đào tạo, Bồi dưỡng giảng viên lý luận chính trịVNU Training Center for Teachers of Political TheoryVNU-TPT
Trung trọng điểm Nghiên cứu Đô thịVNU Center of Urban StudiesVNU-CUS
Trung chổ chính giữa Hỗ trợ đào tạo và Phát triển đô thị đại họcVNU Center for Training Services and University City DevelopmentVNU-TSU
Trung trọng tâm Giáo dục Thể chất và Thể thaoVNU Physical Education & Sports CenterVNU-PES
Trung vai trung phong Giáo dục Quốc phòng và An ninh ĐHQGHNVNU National Defense and Security Training CenterVNU-NDS
Trung trọng điểm Nghiên cứu Biển và ĐảoVNU Center for Sea & Islvà ResearchVNU-SIREC
Trung trung khu Nghiên cứu Tài nguim và Môi trườngVNU Center for Natural Resources and Environmental StudiesVNU-CRES
Trung trung tâm Quốc tế nghiên cứu đổi thành toàn cầuVNU International Center for Advanced Retìm kiếm on Global ChangeVNU-ICARGC
Trung chổ chính giữa Nghiên cứu về Phụ nữVNU Center for Women’s StudiesVNU-CWS
Trung trung khu Thông tin – Thư việnVNU Library and Information CenterVNU-LIC
Trung vai trung phong Phát triển hệ thốngVNU Center for Systems DevelopmentVNU-CSD
Tạp chí Khoa họcVNU Journal of ScienceVNU-JS
Trung trung tâm Hỗ trợ sinc viênVNU Center for Student ServicesVNU-CSS
Nhà xuất bảnVNU Publishing HouseVNU-PuH
Nhà InVNU Printing HouseVNU-PrH
Ban Quản lý và tiến tới dự ánVNU Project Management và Development UnitVNU-PMU
Văn uống phòng hợp tác ĐHQGHà Nội và ĐH KyotoVNU Vietphái mạnh National University, Hanoi – Kyoto lớn University Collaboration OficeVNU-VKCO
Trung chổ chính giữa ứng dụng Công nghệ thông tinVNU Center for Applied Information TechnologyVNU-CAIT
Trung trung khu Truyển thông và Quan hệ Công chúngVNU Center for Mass Communication & Public RelationsVNU-VIMASSCOM
Giám đốc Trung tâm/solo vịDirector
Phó giám đốc Trung tâm/1-1 vịVice Director
Phòng chức năngOffice/Division
Trưởng/Phó trưởng phòngHead/Deputy Head of Office/Division
Xem tổng thể văn uống bạn dạng về đưa ra quyết định số 3502 /ĐHQGHN-QHQT về viết tên giao dịch thế giới tại đây.


Chuyên mục: KIẾN THỨC ĐỜI SỐNG
Bài viết liên quan

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *